گاهی کلمات در هر زبانی معانی خاصی را در اذهان متبادر می سازند. از این دست کلمات کلمه Livestock است. معانی ساده آن دام و به احشام و چارپایان اهلی اطلاق می گردد. از دو کلمه live «زندگی کردن» و stock «سرمایه» , «ذخیره» تشکیل شده است و بصورت تحت لفظی یعنی « سرمایه زندگی» در برخی مناطق استان به دام «دولت» به معنی ثروت و مکنت و نعمت می گفتند. این دو اصطلاح در دو زبان مختلف از بار معنایی بالایی در تامین معاش انسان برخوردار هستند.
«یا رب» فلانی مرا «بیهوده» کشت!...
ما را در سایت «یا رب» فلانی مرا «بیهوده» کشت! دنبال میکنید
برچسب: نویسنده: بازدید: 120 تاريخ: دوشنبه 13 اسفند 1397 ساعت: 13:59